Mal-humorado ou mau humor, aprenda a usar o hífen

O humor de um jogador de futebol revela muito. É capaz de reverter o humor de sua equipe inteira.

O mau humor então... é capaz de gerar expulsão, desestabilizar defesa, ataque, técnico, diretoria.

Com placar desfavorável, já é possível ver o time mal-humorado. Por parte do outro time, o adversário, entretanto, são outros humores: o riso largo, do Ronaldo; o passe certeiro do Réver. Como disseram aos repórteres: “Com bom humor, fica mais fácil!”

O técnico dos bem-humorados, “lelé da Cuca” por alegria, elogia sua equipe. Ratifica que atitudes alegres - novamente bem-humoradas - garantem qualquer vitória.

Piiiiiiii! Apita o árbitro! Convoca-se, a partir de agora, a “capitã” Grafia Oficial da nossa Língua Portuguesa para uma coletiva, sobre os termos determinantes da partida.

Não é novidade que a palavra MAU é oposta à palavra BOM. Como o time derrotado jogou com “
mau humor”, o vitorioso jogou com “bom humor”.

Sabe-se, também, que BEM opõe-se a MAL. Vejamos novamente a cena: o zagueiro Lúcio, “mal-humorado”, nada lúcido ficou com a expulsão; o artilheiro, com senso de oportunidade, “bem-humorado”, garantiu o belo gol.

As formações vocabulares com MAL- exigem hífen caso a palavra principal inicie-se por –vogal, -h, -l: mal-estar, mal-empregado, mal-humorado, mal-limpo.

Já as formações com BEM- exigem hífen caso a palavra principal inicie-se por –vogal, -h, -m e casos consolidados à parte: bem-estar, bem-humorado, bem-mandado, bem-vindo.

Bem, amigos! Ao final da coletiva, exaltando a vitória de sua equipe, surge a confirmação, no vestiário:
- Com time “bem-humorado”, surgem os gols necessários. Nada vence o “bom humor”! Com time “mal-humorado”, vêm as expulsões. A derrota está na vida com “mau humor”.

Todos gritam:
- Viva o “bom humor”!

Da Exame

Postar um comentário

Comente esta matéria

Postagem Anterior Próxima Postagem